# Jmol application.
# Copyright (C) 1998-2004 The Jmol Development Team
# This file is distributed under the same license as the Jmol package.
# Pavel Jakubů AUTHOR <pavel.jakubu@tul.cz>, 2007.
# translation homework under supervision of Martin Slavik, <martin.slavik@tul.cz>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 09:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Slavík <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <Jmol-developers@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 01:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"

#: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:101
msgid "Loading Jmol applet ..."
msgstr "Nahrávám Jmol aplet..."

#: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:176
#, java-format
msgid "  {0} seconds"
msgstr "  {0} sekund"

#: org/jmol/applet/Jmol.java:711 org/jmol/appletjs/Jmol.java:366
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Jmol Aplet verze {0} {1}.\n"
"\n"
"Open Science projekt.\n"
"\n"
"Pro více informací navštivte  http://www.jmol.org"

#: org/jmol/applet/Jmol.java:984 org/jmol/appletjs/Jmol.java:602
msgid "File Error:"
msgstr "Chyba souboru:"

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:75
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:55
msgid "Element?"
msgstr "Prvek?"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:79
msgid "&Help"
msgstr "Nápo&věda"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:80
msgid "&Search..."
msgstr "&Hledej..."

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:81
msgid "&Commands"
msgstr "&Příkazy"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:82
msgid "Math &Functions"
msgstr "Matematické &funkce"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:83
msgid "Set &Parameters"
msgstr "Nastav &parametry"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:84
msgid "&More"
msgstr "&Více"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:85
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:86
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:87
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:139
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:88
msgid "Clear Output"
msgstr "Vymaž výstup"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:89
msgid "Clear Input"
msgstr "Vymaž vstup"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:880
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
msgid "Load"
msgstr "Nahrát"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:93
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr ""
"stiskněte CTRL-ENTER pro vložení nového řádku nebo vložte údaje o modelu a "
"stiskněte Nahrát"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:95
msgid ""
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
"window."
msgstr ""
"Zprávy se objeví zde. Napište příkazy do pole níže. Klepněte na tlačítko "
"Nápověda v konzoli pro on-line nápovědu, která se objeví v novém okně "
"prohlížeče."

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:128
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Jmol skriptovací konzole"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:100
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Jmol Skript Editor"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:132
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:876
msgid "Console"
msgstr "Konzole"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:448
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:472
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:475
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136
msgid "Check"
msgstr "Zkontrolovat"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:137
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Nahoru"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:138
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:832
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:833
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
msgid "Halt"
msgstr "Zastavit"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:96
msgid "File or URL:"
msgstr "Soubor nebo URL:"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:273
msgid "Image Type"
msgstr "Typ obrázku"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:288
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:329
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "JPEG kvalita ({0})"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:302
#, java-format
msgid "PNG Compression  ({0})"
msgstr "PNG komprese ({0})"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:332
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "PNG kvalita ({0})"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:379
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:491
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:379
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:489
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:381
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "Chcete přepsat soubor {0}?"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:382
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:440
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:441
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:488
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:443
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "Zruš výběr souboru"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:445
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:446
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:447
msgid "Directory"
msgstr "Složka"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:450
msgid "Open selected directory"
msgstr "Otevři vybranou složku"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:451
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:452
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:453
msgid "Generic File"
msgstr "Obecný soubor"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:454
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:455
msgid "File Name:"
msgstr "Název souboru:"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:456
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:457
msgid "Files of Type:"
msgstr "Typy souborů"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:458
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:459
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:461
msgid "FileChooser help"
msgstr "Nápověda k výběru souborů"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:462
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:463
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:464
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:465
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:466
msgid "Look In:"
msgstr "Hledej v:"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:468
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Chyba při vytváření nové složky"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:469
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:471
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:474
msgid "Open selected file"
msgstr "Otevřít zvolený soubor"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:476
#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:479
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:478
msgid "Save selected file"
msgstr "Uložit vybraný soubor"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:480
msgid "Save In:"
msgstr "Ulož v:"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:481
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:483
msgid "Update directory listing"
msgstr "Aktualizuj výpis složky"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:484
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:485
msgid "Up One Level"
msgstr "O úroveň výše"

#: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:490
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:78
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:98
msgid "Append models"
msgstr "Připojené modely"

#: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:100
msgid "PDB cartoons"
msgstr "PDB skica"

#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "arabština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "Asturština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "Němčina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "Australská angličtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "Britská angličtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "Americká angličtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr "Baskičtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "Faerština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "Francouzština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "Fríština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "Galština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "Arménština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "Italština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "Javánština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norština Bokmal"

#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilská portugalština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "Telugština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečtina"

#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená čínština"

#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradiční čínština"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:219
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "Nemohu získat třídu pro silové pole {0}"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:225
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "Nejsou vybrány žádné atomy -- nic na práci!"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:307
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "{0} atomy budou minimalizovány."

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:322
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "nemohu nastavit silové pole {0}"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:84
msgid "new"
msgstr "nový"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:85
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "zpět (CTRL-Z)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:86
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "znovu (CTRL-Y)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:87
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:111
msgid "center"
msgstr "střed"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "add hydrogens"
msgstr "přidat vodíky"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "minimize"
msgstr "minimalizovat"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "fixovat vodíky a minimalizovat"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
msgid "clear"
msgstr "vyčistit"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "save file"
msgstr "uložit soubor"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "save state"
msgstr "uložit stav"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "invertovat stereochemii kruhu"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "delete atom"
msgstr "smazat atom"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "drag to bond"
msgstr "táhnout pro spojení vazbou"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "drag atom"
msgstr "táhnout atom"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "táhnout atom (a minimalizovat)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
#, fuzzy
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr "táhnout molekulu (SHIFT pro rotaci)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "táhnout a minimalizovat molekulu (dokování)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:109
msgid "increase charge"
msgstr "zvýšit náboj"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:110
msgid "decrease charge"
msgstr "snížit náboj"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:111
msgid "delete bond"
msgstr "smazat vazbu"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:112
msgid "single"
msgstr "jednoduchá"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "double"
msgstr "dvojitá"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "triple"
msgstr "trojitá"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "increase order"
msgstr "zvýšit řád"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "decrease order"
msgstr "snížit řád"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "rotovat vazbu (SHIFT-DRAG)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "ukončit modelovací mód"

#: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:579
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"POZNÁMKA: jsou uvedeny souřadnice vodíků v amidovém skeletu, ale budou "
"ignorovány. Jejich souřadnice budou aproximovány standardní DSSP analýzou.\n"
"Zvol {0} pokud nechceš použít tuto aproximaci.\n"
"\n"

#: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:585
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"POZNÁMKA: jsou uvedeny souřadnice vodíků v amidovém skeletu a budou použity. "
"Výsledky se mohou významně lišit od standardní DSSP analýzy.\n"
"Zvol {0} pokud chceš ignorovat uvedené souřadnice vodíků.\n"
"\n"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:632
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "No atoms loaded"
msgstr "Žádný atom nenahrán"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:909
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
msgid "Space Group"
msgstr "Prostorová grupa"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:979 org/jmol/popup/GenericPopup.java:1029
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1141
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:975
msgid "Mouse Manual"
msgstr "Návod pro myš :-)"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1143
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:976
msgid "Translations"
msgstr "Nastavení jazyka"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1147
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1152
msgid "Java version:"
msgstr "Verze Javy:"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1166
msgid "1 processor"
msgstr "1 procesor"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1167
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} procesor/y"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1169
msgid "unknown processor count"
msgstr "neznámý počet procesorů"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1170
msgid "Java memory usage:"
msgstr "Využití paměti Javy:"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1175
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "celkem: {0} MB"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1177
#, java-format
msgid "{0} MB free"
msgstr "volných: {0} MB"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1180
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "maximálně: {0} MB"

#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1183
msgid "unknown maximum"
msgstr "neznámé maximum"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurace"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Element"
msgstr "Prvek"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
msgid "Model/Frame"
msgstr "Model/snímek"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
msgid "By Residue Name"
msgstr "Podle názvu substituentu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
msgid "By HETATM"
msgstr "Podle HETATM"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "Molekulové orbitaly ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:567
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:887
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:933
msgid "Symmetry"
msgstr "Symetrie"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569
msgid "Hide Symmetry"
msgstr "Skryj symetrii"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:570
msgid "Model information"
msgstr "Informace o modelu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:571
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "Vybrat ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:572
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "Všechny {0} modely"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:573
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "Konfigurace ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:574
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "Sbírka {0} modelů"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "atomů: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "vazeb: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "skupin: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "řetězců: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "polymerů: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "Model {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "Zobrazení {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
msgid "Biomolecules"
msgstr "Biomolekuly"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "biomolekula {0} ({1} atomů)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "nahraj biomolekulu {0} ({1} atomů)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:590
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:716
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:725
msgid "None"
msgstr "Nic"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Display Selected Only"
msgstr "Zobrazit pouze vybrané"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrátit výběr"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "View"
msgstr "Pohled"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
msgid "Front"
msgstr "Zepředu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
msgid "Left"
msgstr "Zleva"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Right"
msgstr "Zprava"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
msgid ""
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
"bracketed part]"
msgstr "Shora"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "Bottom"
msgstr "Zespoda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "Back"
msgstr "Zezadu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:602
#, fuzzy
msgid "Scenes"
msgstr "Schéma"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Protein"
msgstr "Bílkovina"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:617
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:784
msgid "Backbone"
msgstr "Skelet"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "Side Chains"
msgstr "Postranní řetězce"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
msgid "Polar Residues"
msgstr "Polární substituenty"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "Nepolární substituenty"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "Zásadité substituenty (+)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "Kyselé substituenty (-)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "Neutrální substituenty"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Nucleic"
msgstr "Nukleový"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
msgid "DNA"
msgstr "DNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "RNA"
msgstr "RNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "Bases"
msgstr "Báze"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "AT pairs"
msgstr "AT páry"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "GC pairs"
msgstr "GC páry"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
msgid "AU pairs"
msgstr "AU páry"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
msgid "Hetero"
msgstr "Hetero"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "Všechny PDB \"HETATM\""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
msgid "All Solvent"
msgstr "Všechna rozpouštědla"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
msgid "All Water"
msgstr "včetně molekulové vody"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "Nevodné rozpouštědlo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:628
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "Nevodné HETATM"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
msgid "Ligand"
msgstr "Ligand"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
msgid "Carbohydrate"
msgstr "Sacharid"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "None of the above"
msgstr "Nic z výše uvedeného"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
msgid "Style"
msgstr "Vzhled"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "Kalotový model (CPK)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:638
msgid "Ball and Stick"
msgstr "Kuličky a tyčinky"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
msgid "Sticks"
msgstr "Tyčinky"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Wireframe"
msgstr "Drátový model"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:786
msgid "Cartoon"
msgstr "Skica (Cartoon)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:785
msgid "Trace"
msgstr "Trace (Stopa)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:738
msgid "Atoms"
msgstr "Atomy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:686
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:810
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:861
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:931
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% van der Waals"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:653
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:780
msgid "Bonds"
msgstr "Vazby"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:809
msgid "On"
msgstr "Zapnout"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:657
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:658
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:681
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:682
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:955
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:956
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:957
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:958
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:959
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:781
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "Vodíkové můstky"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "Calculate"
msgstr "Vypočítat"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "Ukázat vodíkové můstky v postranním řetězci"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:667
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "Ukázat vodíkové můstky v hlavním řetězci"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:674
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:782
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "Disulfidové můstky"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "Ukázat disulfidové můstky v postranním řetězci"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "Ukázat disulfidové můstky v hlavním řetězci"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:783
msgid "Structures"
msgstr "Struktury"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:689
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "Skica s raketami (Cartoon Rockets)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:787
msgid "Ribbons"
msgstr "Stužky (Ribbons)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:788
msgid "Rockets"
msgstr "Rakety (Rockets)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:789
msgid "Strands"
msgstr "Vlákna (Strands)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:695
msgid "Vibration"
msgstr "Vibrace"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:793
msgid "Vectors"
msgstr "Vektory"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
msgid "Spectra"
msgstr "Spektra"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:702
msgid "1H-NMR"
msgstr "1H-NMR"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:703
msgid "13C-NMR"
msgstr "13C-NMR"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} pixelů"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:713
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Měřítko {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:715
msgid "Stereographic"
msgstr "Stereografie"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:717
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "Červené + tyrkysové brýle"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:718
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "Červené + modré brýle"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:719
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "Červené + zelené brýle"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:720
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "Cross-eyed (konvergentně)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:721
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "Wall-eyed (divergentně)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:723
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:790
msgid "Labels"
msgstr "Popisky"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:726
msgid "With Element Symbol"
msgstr "symboly prvků"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:727
msgid "With Atom Name"
msgstr "symboly s čísly atomů"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:728
msgid "With Atom Number"
msgstr "očíslované atomy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:730
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "Umístit popisek k atomu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:731
msgid "Centered"
msgstr "Vystředit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:732
msgid "Upper Right"
msgstr "Vpravo nahoře"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:733
msgid "Lower Right"
msgstr "Vpravo dole"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:734
msgid "Upper Left"
msgstr "Vlevo nahoře"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:735
msgid "Lower Left"
msgstr "Vlevo dole"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:737
msgid "Color"
msgstr "Barvy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:740
msgid "By Scheme"
msgstr "Dle schématu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:741
msgid "Element (CPK)"
msgstr "Prvek (CPK)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:742
msgid "Alternative Location"
msgstr "Volitelné umístění"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:743
msgid "Molecule"
msgstr "Molekula"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:744
msgid "Formal Charge"
msgstr "Formální náboj"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:745
msgid "Partial Charge"
msgstr "Částečný náboj"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:746
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "Teplota (Relativní)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:747
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "Teplota (Konstantní)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:749
msgid "Amino Acid"
msgstr "Aminokyselina"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:750
msgid "Secondary Structure"
msgstr "Sekundární struktura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:751
msgid "Chain"
msgstr "Řetězec"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:752
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:753
msgid "Monomer"
msgstr "Monomer"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:754
msgid "Shapely"
msgstr "Shapely"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:756
msgid "Inherit"
msgstr "Dědit (Inherit)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:757
msgid "Black"
msgstr "Černá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:758
msgid "White"
msgstr "Bílá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:759
msgid "Cyan"
msgstr "Modrozelená"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:761
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:762
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:763
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:764
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:765
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:766
msgid "Indigo"
msgstr "Indigová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:767
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:769
msgid "Salmon"
msgstr "Lososová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:770
msgid "Olive"
msgstr "Olivová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:771
msgid "Maroon"
msgstr "Kaštanová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:772
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:773
msgid "Slate Blue"
msgstr "Světle modrá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:774
msgid "Gold"
msgstr "Zlatá"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:775
msgid "Orchid"
msgstr "Orchidejová"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:777
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:929
msgid "Make Opaque"
msgstr "Zneprůhlednit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:778
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:930
msgid "Make Translucent"
msgstr "Zprůsvitnit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:791
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:792
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:920
msgid "Surfaces"
msgstr "Povrchy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:794
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:941
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:967
msgid "Axes"
msgstr "Osy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:795
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:942
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:966
msgid "Boundbox"
msgstr "Hraniční box"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:796
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:917
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:943
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:968
msgid "Unit cell"
msgstr "Elementární buňka"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:798
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:805
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:806
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:808
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:873
msgid "Spin"
msgstr "Rotace"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:812
msgid "Set X Rate"
msgstr "Nastavit rychlost rotace kolem osy X"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:813
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Nastavit rychlost rotace kolem osy Y"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:814
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Nastavit rychlost rotace kolem osy Z"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:815
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:841
msgid "Set FPS"
msgstr "Nastavit FPS (počet snímků za sekundu)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:825
msgid "Animation"
msgstr "Animace"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:826
msgid "Animation Mode"
msgstr "Typ animace"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:827
msgid "Play Once"
msgstr "Přehrát 1×"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:828
msgid "Palindrome"
msgstr "Palindrom"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:829
msgid "Loop"
msgstr "Přehrávat dokola"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:831
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:834
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:835
msgid "Next Frame"
msgstr "Další snímek"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:836
msgid "Previous Frame"
msgstr "Předchozí snímek"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:837
msgid "Rewind"
msgstr "Převinout zpět"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:838
msgid "Reverse"
msgstr "Přehrát pozpátku"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:839
msgid "Restart"
msgstr "Spustit znovu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:848
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:882
msgid "Measurements"
msgstr "Měření"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:849
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "Dvojklik zahajuje a ukončí všechna měření"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:850
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "Klepnout pro změření vzdálenosti"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:851
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "Klepnout pro změření úhlu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:852
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "Klepnout pro změření torze"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:853
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "Klepněte na dva atomy pro zobrazení sekvence v konzoli"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:854
msgid "Delete measurements"
msgstr "Vymazat výsledky měření"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:855
msgid "List measurements"
msgstr "Naměřené hodnoty"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:856
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "nm (1 nm = 1E-9 m)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:857
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "Å (1 Å = 1E-10 m)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:858
msgid "Distance units picometers"
msgstr "pm (1 pm = 1E-12 m)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:860
msgid "Set picking"
msgstr "Nastavit označování"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:862
msgid "Center"
msgstr "Střed"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:864
msgid "Identity"
msgstr "Identita"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:865
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:866
msgid "Select atom"
msgstr "Vybrat atom"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:867
msgid "Select chain"
msgstr "Vybrat řetězec"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:868
msgid "Select element"
msgstr "Vybrat prvek"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:869
msgid "Select group"
msgstr "Vybrat skupinu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:870
msgid "Select molecule"
msgstr "Vybrat molekulu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:871
msgid "Select site"
msgstr "Vybrat vazné místo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:872
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "Zobraz operace symetrie"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:875
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:878
msgid "File Contents"
msgstr "Obsah souboru"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:879
msgid "File Header"
msgstr "Záhlaví souboru"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:881
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "Izopovrchová JVXL data"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:883
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "Molekulární orbital typu JVXL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:884
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:886
msgid "Space group"
msgstr "Prostorová grupa"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:888
msgid "Current state"
msgstr "Současný stav"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:890
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:891
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:892
msgid "Open from PDB"
msgstr "Otevřít z PDB"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:893
msgid "Open file or URL"
msgstr "Otevřít soubor nebo URL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:894
msgid "Load full unit cell"
msgstr "Načti úplnou elementární buňku"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:895
msgid "Open script"
msgstr "Otevřít skript"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:897
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "Uložit kopii {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:898
msgid "Save script with state"
msgstr "Uložit skript se stavem"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:899
msgid "Save script with history"
msgstr "Uložit skript s historií"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:900
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:901
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:902
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:903
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:904
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "Exportovat obrázek {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:905
msgid "Save all as JMOL file (zip)"
msgstr "Uložit vše jako JMOL soubor (zip)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:906
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "Uložit JVXL isopovrch"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:907
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:908
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:909
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:910
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "Exportovat {0} 3D model"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:912
msgid "Computation"
msgstr "Výpočty"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:913
msgid "Optimize structure"
msgstr "Optimalizovat strukturu"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:914
msgid "Model kit"
msgstr "Modelování"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:918
msgid "Extract MOL data"
msgstr "Extrahovat MOL data"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:921
msgid "Dot Surface"
msgstr "Tečkovaný povrch"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:922
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "van der Waalsův povrch"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:923
msgid "Molecular Surface"
msgstr "Molekulární povrch"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:924
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "Povrch pro rozpouštědlo (průměr sondy {0} Å)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:926
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "Povrch přístupný rozpouštědlu (VDW + {0} Å)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:927
#, fuzzy
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr "Molekulární elektrostatický potenciál"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:928
#, fuzzy
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr "Molekulární elektrostatický potenciál"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:934
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:935
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:936
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "Znovu načíst {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:937
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "Načti {0} + Zobraz {1}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:938
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "Načti + Polyhedra (mnohostěny)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:945
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:946
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaně"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:948
msgid "Pixel Width"
msgstr "Šířka v pixelech"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:949
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:950
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:951
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:952
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} px"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:954
msgid "Angstrom Width"
msgstr "Šířka v Ångstrémech"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:962
msgid "Selection Halos"
msgstr "Zvýraznit výběr (halo)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:963
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "Ukázat vodíky"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:964
msgid "Show Measurements"
msgstr "Ukázat výsledky měření"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:965
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Hloubka perspektivy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:969
msgid "RasMol Colors"
msgstr "RasMol barvy"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:970
msgid "About..."
msgstr "O aplikaci..."

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1348
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3066
msgid "bad argument count"
msgstr "špatně spočítaný argument"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1351
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "chybný kontext pro {0}"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1354
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3093
msgid "command expected"
msgstr "očekáván příkaz"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1357
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "očekáváno { number number number }"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1360
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3102
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "neočekávaný konec skriptovacího příkazu"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1363
msgid "end of expression expected"
msgstr "očekáván konec příkazu"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1366
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "očekáván identifikátor nebo specifikace zbytku"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1369
msgid "invalid atom specification"
msgstr "chybná specifikace atomu"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1372
msgid "invalid chain specification"
msgstr "chybná specifikace řetězce"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1375
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "chybný token výrazu: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1378
msgid "invalid model specification"
msgstr "chybná specifikace modelu"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1381
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "chybí END pro {0}"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1384
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3169
msgid "number expected"
msgstr "očekáváno číslo"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1387
msgid "number or variable name expected"
msgstr "očekáváno číslo nebo jméno proměnné"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1390
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "očekávána specifikace zbytku (ALA, AL?, A*)"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1393
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "{0} očekávána"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1396
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "{0} neočekávána"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1399
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "nerozpoznaný token výrazu: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1402
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3218
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "neznámý parametr: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1405
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "nerozpoznaný token: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:2671
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "Chyba kompilátoru skriptu ERROR: "

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2907
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10530
msgid "script ERROR: "
msgstr "Chyba skriptu ERROR: "

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3060
msgid "x y z axis expected"
msgstr "očekávány osy x y z"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3063
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "{0} není povoleno se zobrazeným modelem v pozadí"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3069
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "všechny Millerovy indexy nemohou být rovny nule"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3072
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "špatné [R,G,B] barvy"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3075
msgid "boolean expected"
msgstr "očekáván booleovský parametr"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3078
msgid "boolean or number expected"
msgstr "očekáván booleovský parametr nebo číslo"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3081
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "očekáván booleovský parametr, číslo nebo {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3084
msgid "cannot set value"
msgstr "nelze nastavit hodnotu"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3087
msgid "color expected"
msgstr "očekávána barva"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3090
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "je nutné zadání barvy nebo sady barev (Jmol, Rasmol)"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3096
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "{x y z} nebo $name nebo (označení atomů) požadováno"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3099
msgid "draw object not defined"
msgstr "nakreslený objekt není definován"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3105
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "očekáváno platné označení atomu"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3108
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "očekáváno označení atomu nebo celé číslo"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3111
msgid "filename expected"
msgstr "očekáván název souboru"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3114
msgid "file not found"
msgstr "soubor nenalezen"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3117
msgid "incompatible arguments"
msgstr "neslučitelné argumenty"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3120
msgid "insufficient arguments"
msgstr "nedostatečné argumenty"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3123
msgid "integer expected"
msgstr "očekáváno celé číslo"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3126
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "celé číslo mimo interval ({0} - {1})"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3129
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatný argument"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3132
msgid "invalid parameter order"
msgstr "neplatný parametrový příkaz"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3135
msgid "keyword expected"
msgstr "očekáváno klíčové slovo"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3138
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "MO koeficienty nejsou dostupné"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3141
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "MO index je požadován od 1 do {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3144
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "žádné MO báze/koeficienty dostupné pro tento snímek"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3147
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "žádná data o obsazení MO dostupná"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3150
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "Pouze jeden molekulární orbital je dostupný pro tento soubor"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3153
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} vyžaduje zobrazení pouze jednoho modelu"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3156
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} vyžaduje načtení pouze jediného modelu"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3159
msgid "No data available"
msgstr "Žádná data nejsou dostupná"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3163
msgid ""
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
"MEP data."
msgstr ""
"Nenačteny žádné parciální náboje ze souboru;  Jmol je potřebuje pro "
"poskytutí MEP dat."

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3166
msgid "No unit cell"
msgstr "Žádná elementární buňka"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3172
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "číslo musí být ({0} nebo {1})"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3175
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "desetinné číslo neleží v intervalu  ({0} - {1})"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3178
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "očekáván název objektu po '$'"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3182
#, java-format
msgid ""
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
"{2}"
msgstr ""
"očekávána rovina -- buď tři body nebo označení atomů nebo {0} nebo {1} nebo "
"{2}"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3185
msgid "property name expected"
msgstr "očekáván název vlastnosti"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3188
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr "nenalezená prostorová grupa: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3191
msgid "quoted string expected"
msgstr "očekáván citovaný řetězec"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3194
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "očekáván citovaný řetězec nebo identifikátor"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3197
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "příliš mnoho specifikovaných bodů rotace"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3200
msgid "too many script levels"
msgstr "příliš mnoho úrovní skriptů"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3203
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "neznámá vlastnost atomu"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3206
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "nerozpoznaná vlastnost vazby"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3209
msgid "unrecognized command"
msgstr "neznámý příkaz"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3212
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "neznámý výraz (označení) v průběhu programu"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3215
msgid "unrecognized object"
msgstr "neznámý objekt"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3222
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr "nerozpoznaný {0} parameter v Jmol stavovém skriptu (přesto nastavený)"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3225
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
msgstr "nerozpoznaný SHOW parametr --  použij {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3231
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "Co zapsat? {0} nebo {1} \"název souboru\""

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:7739
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "vymazaná spojení: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:7750
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} nových vazeb; {1} změněných"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:9415
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "soubor {0} vytvořen"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10684
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10955
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "{0} atomů smazáno"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11600
#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11757
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} vodíkových můstků"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11735
#, fuzzy, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr "{0} vodíky přidány"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11816
#, java-format
msgid "{0} struts added"
msgstr "{0} podpěr (struts) přidáno"

#: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:15214
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr "Poznámka: Tento kontakt zahrnuje více než jeden model!"

#: org/jmol/shape/Frank.java:80
msgid "Click for menu..."
msgstr "Klikněte pro menu..."

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:110
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "přiřadit/nový atom nebo vazbu (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:112
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr "zobraz poslední vyskakovací kontextové menu (klepni na Jmol frank)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:113
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "smazat atom (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:114
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "samž vazby (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:115
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "nastav tloušťku (zadní rovina; vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:116
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "přesunout atom (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:117
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "přesuň celý DRAW objekt (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:118
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "přesunout specifický DRAW bod ( vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:119
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "přesunout označení (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:120
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "přesunout atom a minimalizovat molekulu (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:121
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "přesunout a minimalizovat molekulu (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:122
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "přesunout vybrané atomy ( vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:123
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "táhnout atomy ve směru osy Z (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:124
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "simulovat multi-touch pomocí myši"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:125
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "přesuň navigační body (vyžaduje {0} a {1})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:126
msgid "pick an atom"
msgstr "vybrat atom"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:127
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "spoj atomy (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:128
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "vybrat ISOSURFACE bod (vyžaduje {0}"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:129
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "vybrat popisek pro skrytí/zobrazení (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:130
#, java-format
msgid ""
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
"after {0})"
msgstr ""
"vyber atom, který chceš zahrnout do měření (po zahájení měření nebo po {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:131
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "vybrat bod nebo atom ke kterému navigovat (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:132
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr "vybrat DRAW bod (pro měření) (vyžaduje {0}"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:133
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "zobraz úplné vyskakovací kontextové menu"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:134
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "obnovit (po klepnutí mimo model)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:135
msgid "rotate"
msgstr "otočit"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:136
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "rotovat řetězec kolem vazby (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:137
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "otočit vybrané atomy (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:138
msgid "rotate Z"
msgstr "Z otáčení"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:139
msgid ""
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr ""
"Z otáčení (horizontální pohyb myši) nebo přiblížení (vertikální pohyb myši)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:140
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "vybrat atom (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:141
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "vyber a táhni atomy (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:142
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "zrušit výběr skupiny atomů (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:143
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "vybrat NONE (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:144
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "přidej tuto skupinu atomů k již vybraným atomům (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:145
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "obrátit výběr (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:146
#, java-format
msgid ""
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
"set of selected atoms (requires {0})"
msgstr ""
"jestliže jsou všechny vybrány, zruš výběr, nebo přidej tuto skupinu atomů k "
"již vybraným atomům (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:147
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "vyber atom pro zahájení nebo ukončení měření"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:148
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "nastav desku/slab (přední rovina; vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:149
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "přesuň okno s deskou/tloušťkou (obě roviny; vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:150
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "přiblížení (podél pravého okraje okna)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:151
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr ""
"klepnout na dva body pro otočení kolem osy proti směru hodinových ručiček "
"(vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:152
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr ""
"klepnout na dva body pro otočení kolem osy po směru hodinových ručiček "
"(vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:153
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "zastav pohyb (vyžaduje {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:154
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr "otáčej model (klepni a pusť tlačítko a současně zastav pohyb)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:155
msgid "translate"
msgstr "přeložit"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:156
msgid "zoom"
msgstr "Zvětšení"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1981
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "vybrat jeden či více atomů k rotaci okolo osy"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1982
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "vybrat dva atomy k rotaci okolo osy"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1985
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "vyber jeden nebo více atomů pro zobrazení vzájemné symetrie"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1986
msgid ""
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "vyber dva atomy pro zobrazení jejich vzájemné symetrie"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:104
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "skryté atomy: {0}"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:168
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} atomů vybráno"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4849
msgid "Drag to move label"
msgstr "Táhni myší pro přesun popisku"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:8668
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "schránka není přístupná -- použijte podepsaný applet"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9183
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "Nemohu nastavit cestu k log souboru."

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9187
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "Nastavuji log soubor na {0}"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:10065
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "{0} vodíky přidány"

#~ msgid "Java memory usage"
#~ msgstr "Využití Java  paměti"

#~ msgid "Molecular Orbitals"
#~ msgstr "Molekulární orbitaly"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Shora"

#~ msgid "About Jmol"
#~ msgstr "O programu Jmol"

#~ msgid ""
#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use "
#~ "{0}."
#~ msgstr ""
#~ "Vytvoření souboru appletem není dovoleno. Pro formát Base64 JPEG, "
#~ "použijte {0}."

#~ msgid "File creation failed."
#~ msgstr "Vytvoření souboru se nezdařilo."

#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimalizovat"

#~ msgid "File or URL"
#~ msgstr "Soubor nebo URL"

#~ msgid "File {0}"
#~ msgstr "Soubor {0}"

#~ msgid "File from PDB"
#~ msgstr "Soubor z PDB"

#~ msgid "{0} 3D Model"
#~ msgstr "{0} 3D Modelů"

#~ msgid "JVXL Isosurface"
#~ msgstr "JVXL izopovrch"

#~ msgid "{0} Image"
#~ msgstr "{0} obrázek"

#~ msgid "Script with state"
#~ msgstr "Skript se stavem"

#~ msgid "Script with history"
#~ msgstr "Skript s historií"

#~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}"
#~ msgstr "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}"

#~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}"
#~ msgstr "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}"

#~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}"
#~ msgstr "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}"
